De cursus bestaat uit 38 contacturen, zelfstudie en het maken van vertaal- en herschrijfopdrachten. De totale studiebelasting bedraagt 4 studiepunten. Voor de cursus kan geen creditbewijs worden verworven. Het eventueel verworven certificaat kan wel als EVK (elders verworven kwalificatie) worden ingebracht bij een aanvraag tot vrijstelling in een opleiding.
Bij de aanvang van het cursusjaar krijgt u een syllabus met vertaal- of herschrijfopdrachten die representatief zijn voor een bepaald vakgebied of voor een bepaalde tekstsoort. U vertaalt of herschrijft die teksten thuis en bezorgt uw vertaling of revisie aan de betrokken docent uiterlijk twee weken voor de bijeenkomst waarin ze wordt besproken. De vertalingen of herschrijvingen worden door de docenten gecorrigeerd en tijdens de seminaries uitgebreid toegelicht en besproken. Uit de meeste besprekingen resulteert een aantal praktische tips, literatuurverwijzingen, concrete collectieve en individuele adviezen en een modelvertaling of -herschrijving.
Als u voor de cursus een certificaat wil behalen, dient u tijdens het cursusjaar de vertaal- of herschrijfopdrachten te maken en op het einde een examen af te leggen. U moet minstens zes van de acht opdrachten van een cursus gemaakt hebben om aan het examen te mogen deelnemen. Niet-gemaakte opdrachten worden wel mee verrekend in het eindcijfer. Elke opdracht telt daarin voor tien punten mee.
Op het einde van het laatste seminarie krijgt u dan een examenopdracht: uit twee teksten van verschillende vakgebieden kiest u er een. U vertaalt of herschrijft die tekst thuis en stuurt het examen ter verbetering naar de betrokken docent, uiterlijk tien dagen later. De examenopdracht telt voor honderdtwintig punten mee. Als u voor de opdrachten en het examen ten minste de helft van de punten (100/200) haalt, slaagt u en krijgt u een certificaat waarop zijn resultaat wordt vermeld. In het andere geval krijgt u een getuigschrift van deelname.
De programmadirecteur en de coördinator vormen de vaststellingscommissie. Een cursist die het niet eens is met de vaststelling van de vaststellingscommissie, kan binnen vijf kalenderdagen nadat het resultaat hem schriftelijk is meegedeeld, beroep aantekenen bij de studentendecaan. Het resultaat kan op eenvoudig verzoek binnen vijf kalenderdagen na de schriftelijke mededeling ervan worden besproken met de programmadirecteur en de coördinator. Die zullen daarbij, indien gevraagd, met de examinatoren van de cursist contact opnemen. De geslaagden worden publiekelijk geproclameerd aansluitend bij de academische zitting ter afsluiting van het cursusjaar. Een cursist die slaagt, ontvangt een certificaat waarop zijn resultaat wordt vermeld. Het certificaat wordt namens de opleiding bekrachtigd door de handtekening van de decaan en van de programmadirecteur. De cursist krijgt ook een certificaatsupplement waarop het detail van zijn opdrachten en beoordelingen wordt vermeld alsmede het groepsgemiddelde. Een cursist die niet slaagt, maar wel in alle seminaries aanwezig was, ontvangt een bewijs van deelname.
Alle bijeenkomsten vinden plaats op zaterdagochtend van oktober tot april in het Erasmushuis of in het Mgr. Sencie-instituut, Blijde Inkomststraat 21 te Leuven.
Wegbeschrijving:
Op deze pagina vindt u meer informatie over de bereikbaarheid van de KU Leuven.
Tijdens elke bijeenkomst is er een koffiepauze van ongeveer twintig minuten, om u de gelegenheid te geven tot informeel contact met andere cursisten en met de docenten.
> Verder naar Inschrijving
> Terug naar hoofdpagina Zakelijk vertalen - Literair vertalen - Teksten herteksten